Chẻ vỏ không bằng đỏ vận
Direct English translation
Splitting the husk is not equal to red luck.
Equivalent English version
Better to be lucky than good
Giải thích tiếng Việt
Ý nói trong làm ăn, sự ngay thật và đứng đắn nhiều khi vẫn không đem lại kết quả bằng gặp thời gặp may. Thường dùng để than thở hoặc nhận xét về vai trò của vận may trong cuộc sống.
English explanation
It means that in business or in life, honesty and proper conduct may still not bring as much success as good luck does. It is used to comment, often ruefully, on the powerful role of fortune.